October 24th, 2010 | By Key | Life Style
August 22nd, 2010 | By Key | Life Style
I spent a day at the Beijing Zoo last week for some intern work, and instead of oggling at the pandas like everyone else, I spent a good chunk of my time petting dogs and cats and feeding small goats at the Children’s Zoo. After comparing my Chinese zoo map with my English one, I discovered that the Chinese version uses the phrase 小动物爱心俱乐部 for “children’s zoo.” Directly translated, it means “Small Animals Affection Club.” I think this is much more fitting for furry creatures like these, don’t you?
Shut up u red neck» more
The Chinese government was offended, and afraid of the literature (in the genre, now banned), by Cixin Liu.…» more
that's mean you should never stop from doing a good deed» more
A good article more worthy of most comments received.» more
The preference for white like of light skin in Asia is not race-based, or self hate, but historically based.…» more